中午,与房产律师的一段电话交谈。
bla bla bla...(说了一堆东西之后)
律师: "What's your chinese name?"
我: "Oh.. 郑..志.." (还没说完)
律师: "huh? what? how do you spell it?"
我: "Oh, you want to know my english name? my english name is..."
律师: "No, no, I don't want your english name, I want your chinese name."
我: "Ok.. 郑..志.."
律师:"Huh? Can you spell it?"
我: "Oh, You mean Tee JXX JXXX?"
律师:"Yeah... That's right...Just Chinese name will do. Thanks!"
-_-
13 August 2009
我要你的中文名
Posted by Darren @ 10:37 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)



17 comments:
榴槤: "Btw, Are you chinese..?"
律师:"Of course I am a chinese."
榴槤: "so you know how to spell your chinese name..?"
律师:"..........."
嘟。。。嘟。。。嘟。。。嘟。。。
"Sorry that is my english name. or to call it the local way, the hanyu pinyin name."
waha.
好誇張的律師 -__-...
他問你"how do you spell it?"
也許你可以告訴他中文字的筆畫吧。哈!
spell 汉语拼音给他咯!
哈哈哈!
问到这么奇怪!
幸好当你说:郑……志……
他没有接下去说:政治?Politic?
哈哈哈哈哈!
喝"洋墨水"的律师....哈哈哈
189,
哈哈你的想像力真丰富。她只是对Chinese name的定义不太一样,哈。
奈九米二,
她应该知道啦,只是说法很怪。:)
mr Ed,
真的很夸张,哈哈。
雷门,
在电话很难说笔画啦,况且她是要我的"英文名"。:)
invisible,
我真的差一点就要spell汉语拼音给她了。
Mey,
人家律师嘛,说话和普通人不一样的...: )
好强的律师!
好笑之余,你是不是应该问问他要来干嘛的啊?不然他打出来的条款都不是你的名就没有法律效应了。
haha 你好聪明哦
如果是我应该就汉语拼音给他了 ^^"
=..=|||
她应该问你身份证的名字是什么。
这律师,莫明其妙!
Jen Wong,
我猜她应该只是要确认我的身份而已,不知道。。。
fion,
因为我实在不觉得为什么她会需要我的中文名,哈哈。
少俊,
炸到。
potato,
是咯,兜了这么一大圈。。。
toto,
在她的世界里,大概只有那种‘David Beckham‘之类的才算得上是英文名,‘Tan Ah Kao‘那种一律归类为‘中文名‘。哈。
路过此页(^^)
哈哈哈。 真的很搞笑的律师。
为什么是榴莲茶馆呢?你很喜欢吃榴莲?
Feel 'zadao gao gao'. Lol... Joke of the day!
Hi, Durian Tee,
Plesae update my photography blog link,
http://donschumann.blogspot.com/
Thanks,
Don
Post a Comment