13 August 2009

我要你的中文名

中午,与房产律师的一段电话交谈。

bla bla bla...(说了一堆东西之后)
律师: "What's your chinese name?"
我: "Oh.. 郑..志.." (还没说完)
律师: "huh? what? how do you spell it?"
我: "Oh, you want to know my english name? my english name is..."
律师: "No, no, I don't want your english name, I want your chinese name."
我: "Ok.. 郑..志.."
律师:"Huh? Can you spell it?"
我: "Oh, You mean Tee JXX JXXX?"
律师:"Yeah... That's right...Just Chinese name will do. Thanks!"

-_-


17 comments:

189person said...

榴槤: "Btw, Are you chinese..?"
律师:"Of course I am a chinese."
榴槤: "so you know how to spell your chinese name..?"
律师:"..........."

嘟。。。嘟。。。嘟。。。嘟。。。

Nai Jiew Mil 奈九米二 said...

"Sorry that is my english name. or to call it the local way, the hanyu pinyin name."

waha.

Mr.Ed said...

好誇張的律師 -__-...

『雷門與江邊鳥』 said...

他問你"how do you spell it?"

也許你可以告訴他中文字的筆畫吧。哈!

Invisible said...

spell 汉语拼音给他咯!
哈哈哈!

问到这么奇怪!

Invisible said...

幸好当你说:郑……志……

他没有接下去说:政治?Politic?

哈哈哈哈哈!

Mey said...

喝"洋墨水"的律师....哈哈哈

Darren said...

189,

哈哈你的想像力真丰富。她只是对Chinese name的定义不太一样,哈。

奈九米二,

她应该知道啦,只是说法很怪。:)

mr Ed,

真的很夸张,哈哈。

雷门,

在电话很难说笔画啦,况且她是要我的"英文名"。:)

invisible,

我真的差一点就要spell汉语拼音给她了。

Mey,

人家律师嘛,说话和普通人不一样的...: )

Jen Wong said...

好强的律师!

好笑之余,你是不是应该问问他要来干嘛的啊?不然他打出来的条款都不是你的名就没有法律效应了。

fion said...

haha 你好聪明哦
如果是我应该就汉语拼音给他了 ^^"

潇洒走一回(少俊) said...

=..=|||

potato said...

她应该问你身份证的名字是什么。

toto said...

这律师,莫明其妙!

Darren said...

Jen Wong,
我猜她应该只是要确认我的身份而已,不知道。。。

fion,
因为我实在不觉得为什么她会需要我的中文名,哈哈。

少俊,
炸到。

potato,
是咯,兜了这么一大圈。。。

toto,
在她的世界里,大概只有那种‘David Beckham‘之类的才算得上是英文名,‘Tan Ah Kao‘那种一律归类为‘中文名‘。哈。

Xjion89 said...

路过此页(^^)
哈哈哈。 真的很搞笑的律师。

为什么是榴莲茶馆呢?你很喜欢吃榴莲?

Ken said...

Feel 'zadao gao gao'. Lol... Joke of the day!

Don said...

Hi, Durian Tee,

Plesae update my photography blog link,

http://donschumann.blogspot.com/

Thanks,

Don